Translation of "messa nelle" in English


How to use "messa nelle" in sentences:

Ezechia non vi induca a confidare nel Signore dicendo: Certo, il Signore ci libererà; questa città non sarà messa nelle mani del re di Assiria
Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."'
«Ti darò tutta questa potenza e la gloria di questi regni, perché è stata messa nelle mie mani e io la do a chi voglio
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
Ezechia non vi induca a confidare nel Signore, dicendo: Certo, il Signore ci libererà, questa città non sarà messa nelle mani del re d'Assiria
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Ezechia non vi induca a confidare nel Signore, dicendo: Certo, il Signore ci libererà, questa città non sarà messa nelle mani del re d'Assiria.
neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Messa nelle mie mani, all'unanimità per ordine e volere del senato romano.
There you may point out to her the reasons why my brave simplicity has failed.
Non l'ho visto... e se non sarà qui entro 10 minuti... sua madre sarà messa nelle mani di Dio in sua assenza.
I haven't seen him. And if he's not here in 10 minutes, his mother will be delivered into the hands of the Lord in his absence.
"La terra e' messa nelle mano degli empi;
"The earth is given into the hand of the wicked;
Lui l'ha già messa nelle mani dei suoi medici di fiducia.
He's already had his doctors looking at her.
Dio mi ha messa nelle mani di un uomo che era veramente perduto. Un uomo che mi ha condotta al peccato. E adesso,
God has sent me to someone so very lost, someone who made my life a sin.
Posso far sì che possa celebrare una messa nelle vostre stanze.
I can arrange for you to take a Mass in your chambers.
Essa sarà messa nelle mani del re di Babilonia, il quale la brucerà con il fuoco. 21:11 Alla casa del re di Giuda dirai:
21:11 And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD;
30 Ezechia non vi induca a confidare nel Signore, dicendo: Certo, il Signore ci libererà, questa città non sarà messa nelle mani del re d'Assiria.
And do not let Hezekiah make you put your faith in the Lord, saying, The Lord will certainly keep us safe, and this town will not be given into the hands of the king of Assyria.
Una carta dal magazzino o il tableau può anche essere messa nelle pile di fondazione se le regole sono seguite.
A card from the stock or the tableau can also be put to the foundation piles if the rules are followed.
15 Ezechia non vi induca a confidare nel Signore dicendo: Certo, il Signore ci libererà; questa città non sarà messa nelle mani del re di Assiria.
15 Don't let Hezekiah talk you into trusting in the LORD by saying, "The LORD will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria."
No... l'ho messa nelle cose che hai portato da Satch.
No, I packed that in the stuff you took to Satch's.
È messa nelle medicine che potremo usare per quella particolare malattia.
It's put into the medication that we might use for that particular disease.
Ho corso dei rischi. Mi sono presentata a casa tua e mi sono messa nelle tue mani.
I took a chance, showed up at your house and placed myself at your feet.
Ti darò tutta questa potenza e la gloria di questi regni, perché è stata messa nelle mie mani
All this power will I give thee, and the glory of them, for that is delivered unto me;
L'assassino l'ha messa nelle mani della vittima.
The killer left it in the vic's hand.
Vi siete ricordati la paura e l'avete messa nelle favole.
You remembered the fear and you put it into fairy stories.
Ho preso la cosa... piu' preziosa della mia vita, e l'ho messa nelle mani di Adam King.
I took the thing most precious in my life, and I put it in Adam King's hands.
Si fidava di lei... Si è messa nelle sue mani... non vedendo che erano sporche di sangue.
She trusted you, she put herself in your hands 'cause she couldn't see the blood on 'em.
Il diavolo lo condusse in alto e, mostrandogli in un istante tutti i regni della terra, gli disse: <
6 And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
Ma ci sono anche dei progressi: adesso, qui a Shanghai, il vescovo non riconosciuto dal governo ha detto ai suoi fedeli che si può andare a messa nelle chiese aperte.
But there is some progress now: here in Shanghai, the bishop not recognized by the government told his faithful that they could go to mass in the open churches.
Per centocinquant’anni abbiamo detto messa nelle catacombe, a Damasco, perché ci era proibito farlo in pubblico per la nostra comunione col vescovo di Roma.
For a hundred and fifty years we have said mass in the catacombs, in Damascus, because we were forbidden do it in public because of our communion with the bishop of Rome.
L'abbiamo messa nelle fondamenta del fienile quando l'abbiamo costruito.
We used it in the foundation when we built the barn.
I cacciatori di streghe l'avevano messa nelle ampolle.
This is what the witch hunters put in those bottles.
Messa nelle parole mie semplici, significa che nella nostra galassia vi sono tremila dimensioni materiali simili a quella degli esseri umani. In altre parole ci sono tremila pianeti simili al nostro.
He stated that, in our universe and our Milky Way, there are three thousand planets with living beings that have physical bodies like our human race.
In altre parole, la popolazione femminile è messa nelle condizioni di contribuire in maniera attiva alla crescita economica e alla prosperità globale?
In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity?
La FAO ha già aiutato alcuni paesi a far sì che la popolazione rurale fosse messa nelle condizioni di utilizzare la tecnologia per scambiarsi informazioni e per comunicare più efficacemente.
FAO has already helped a number of countries to ensure that rural people are in a better position to use technology to exchange information and to communicate more effectively.
L’Ucraina deve essere messa nelle condizioni di poter proteggere la propria sovranità e migliorare le proprie difese contro ulteriori aggressioni russe.
Ukraine must be enabled to protect its sovereignty and to improve its defences against further Russian aggression.
Il diavolo lo condusse in alto e, mostrandogli in un istante tutti i regni della terra, gli disse: "Ti darò tutta questa potenza e la gloria di questi regni, perché è stata messa nelle mie mani e io la do a chi voglio.
4:6And the devil said to him, “I will give you authority over all of this, together with the honor which that would give you, for it has been given to me and I can give it to anyone I wish.
Così la vita del più debole è messa nelle mani del più forte; nella società si perde il senso della giustizia ed è minata alla radice la fiducia reciproca, fondamento di ogni autentico rapporto tra le persone.
Thus the life of the person who is weak is put into the hands of the one who is strong; in society the sense of justice is lost, and mutual trust, the basis of every authentic interpersonal relationship, is undermined at its root.
Vale a dire, che i piani terroristici e i piani di attentato contro i dirigenti del nostro paese smettono di essere un' attività istituzionale della CIA, per essere messa nelle mani di questi elementi che assumevano la responsabilità di quanto facevano.
That is, the terrorist plans and the attempts against leaders of our country would no longer be institutionally a part of the CIA activities, they were handed over to these elements that professed responsibility for the things that were done.
L'albero più corto è quindi molto più facile da mettere in su e che la messa nelle condizioni di vie navigabili interne, è fondamentale.
The shorter mast is thus much easier to put up and putting that in the conditions of inland waterway, is crucial.
Quante vite umane potevano essere salvate se questa conoscenza veterinaria fosse stata messa nelle mani dei dottori del pronto soccorso e cardiologi?
How many human lives might have been saved if this veterinary knowledge had been put into the hands of E.R. docs and cardiologists?
Questo tipo di informazione non dovrebbe essere messa nelle mani di ostetriche, dottori di famiglia e pazienti che stanno lottando contro la depressione e la psicosi post-parto?
Shouldn't this information be put into the hands of ob/gyn's and family doctors and patients who are struggling with postpartum depression and psychosis?
Poiché io ho volto la faccia contro questa città a suo danno e non a suo bene. Oracolo del Signore. Essa sarà messa nelle mani del re di Babilonia, il quale la brucerà con il fuoco
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
3.0372970104218s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?